Ощущение, что что-то пошло не так, пришло резко. Бальтазар нетерпеливо взглянул на циферблат, отмечая, что жены нет гораздо дольше, чем та обещала, несмотря на то, что в слова вроде "быстро", "скоро" и "сейчас" Фрида Блетчли зачастую вкладывала смыслы достаточно своеобразные. Но пятнадцать, мать их, минут. Что можно было делать в номере столько времени, когда билеты лежали на трюмо в прихожей и всё, что стоило, это сделать лишь шаг через порог – и тут же вернуться обратно? Отмеряя широкими шагами себе путь обратно в отель, Харт клялся, что если застанет Блетчли за переодеванием снова, они останутся дома. И одеваться ей точно больше не придется.
Игнорируя площадь, на которую лифты высаживали пассажиров, колдун толкнул дверь на лестничную площадку – и сразу же аппарировал.
Открытая нараспашку дверь в номер ему не понравилась чертовски. Бальтазар нахмурился, чуть поднимая из-за скупой доли любопытства, бровь, переступая порог номера. Бросил взгляд на пресловутое зеркало в прихожей, находя в нем отражение конверта, в котором покоились приглашения на сегодняшний спектакль. Неприятное чувство, обещающее беду, злорадно подсказывало, что сегодня они куда-то пойдут вряд ли – только не инициатива предпринимателя будет тому виной. Баль опустил руку вдоль туловища, ступая тише и сжимая крепче древко волшебной палочки. Фрида долго трепетала о том, что соскучилась по Марселю. Мужчина твердо решил, что в следующий раз выбирать место для путешествия будет он.
Гостиная выбила из Харта шумный вздох: всё было перевернуто вверх тормашками и не сулило ничего хорошего. Потому что Фриды не было. Бальтазар на всякий случай окликнул жену с порога, чтобы убедиться в собственной догадке. На вкус та отдавала горечью – и зарядом адреналина, от которого Балю отнюдь не стало легче. Маг почти дернулся в спальню, однако вовремя зацепился взглядом за блеснувший предмет. Пересек быстрым шагом комнату, выхватывая его из-под обложки раскрытой книги. Та упала под ноги, однако Бальтазару до неё не было дела. Маг, не моргая, смотрел в пустые глазницы металлической маски, слишком хорошо ему знакомой по байкам англичан, с каждой секундой сжимая крепче, словно пытаясь смять в кулаке. После чего безмолвно, со всей силы, швырнул находку в стену.
***
Он оплатил неустойку и вернулся в Стокгольм тем же днём, к ночи. Перекрыл на несколько часов каминные сети наглухо, выкуривая сигарету за сигаретой. Маска лежала перед ним, на журнальном столике, мерцая в свете разожженного камина. Бальтазар думал, пытаясь найти зацепки. К сожалению, их было не так много, как мужчине того хотелось.
Пожиратели Смерти церемониться не любили, а это значило, что Фрида Блетчли всё ещё им была для чего-то нужна, раз он не нашел над отелем Чёрную метку. Только послание: к кому и зачем являться. То, что из маски не сделали телепорт, вряд ли говорило о том, что Волдеморт хотел поиграться со шведом: история с братом, ещё в семьдесят первом, наглядно показала, что с семьей Харта у темного мага разговор был короткий – и предельно ясный.
Это значило, что колокол бил не по нему. А если не по нему, то следующий вариант заставлял Баля чувствовать себя гораздо более комфортно. Отцу невесты он, правда, зная свой настрой, позавидовать не мог.
Бальтазар чувствовал, как с каждой секунды нервы натягиваются сильнее, словно струна гитары, с которой решились поиграть дети и проверить, когда та лопнет. Харт раздраженно затушил сигарету в пепельнице и, сняв барьер, аппарировал. Уже сейчас швед точно знал, что как только предоставится возможность, он непременно отыграется на этих недоумках, устроивших цирк. Всё-таки юмор у англичан и правда был своеобразный. Проявить к нему понимание швед обязан не был. В контракт их брака не входили пункты как о спасении принцесс от драконов, так и спасении кого-либо в общем. Несмотря на это, Бальтазар чувствовал, как в нем разыгралась тревога, основанная на личном опыте. Его самого похищали единожды на гораздо меньший срок, и ничего приятного в этом не было.
***
Следующие несколько дней слились в одно полотно событий. Бальтазар заставлял себя спать через каждые двое суток только потому, что презрел галлюцинации, которыми его обещалось наградить сознание, если он не сомкнет глаз. Такого количества рукоприкладства, сколько случилось с ним за последние четверо суток, у шведа не было со времен его выпуска из Дурмстранга. Началось всё с Блетчли-старшего, которому Харт с съездил по морде за все богатые на ощущения впечатления, и только после этого начал задавать вопросы; он застал его белеющим во время прочтения письма с уведомлением о том, что свою дочурку он увидит очень вряд ли. Никаких выкупов и взяток. Голый расчет: помучайся столько-то дней. Всё равно не найдешь – и она умрет. Стоит отдать должное Энтони, отнесся тот к жесту зятя с пониманием, был благодарен, что смог прийти в себя после шокирующих новостей, хоть и проорались они друг на друга знатно. Страсть этой семейки к татуировкам начинала Бальтазару откровенно надоедать, а от бешенства он был в одном шаге-лилипуте. Получив несколько имен, он посоветовал Энтони сидеть на месте. Не то чтобы швед слишком надеялся, что это сработает, но это уже были не его проблемы. Он пообещал, что найдет Фриду, с его помощью, но желательно – без, потому что работал лучше один. И намеревался сдержать обещание. Через полтора часа он знал о каждом из кандидатов всё, включая время его рождения и цвет пеленок, в которые они были завернуты. И, пройдясь по информаторам, лишив в Лютном переулке парочку из них нескольких зубов, точно знал, куда стоит бить. Почти все из названных Блетчли работали в Министерстве, поэтому соваться туда и громить всё подряд для того, чтобы привлекать внимание, не стоило. Надо было выбрать цель – и Бальтазар с этим успешно справился.
Чин оказался так себе: недослужившийся до главы рядовой офисный планктон из отдела правопорядка. Войдя в кабинет, Харт вежливо поздоровался – однако на предложение присесть схватил Яксли за грудки, отбрасывая к стене и надежно к ней прижимая. Вытаскивая палочку, Бальтазар точно знал, что тот заговорит. По крайней мере, за двойную дозу сигарет, которые Харт выкурил за прошедшие дни. Как завещали инстанции, курение здоровью всё-таки вредило.
И ему повезло.
***
Гораздо больше ему вредили непростительные. Фрида оказалась на третьем из пяти названных Яксли кладбищ. Если бы не чопорная фигура облаченного в стандартную мантию Пожирателя, Бальтазар принял бы её за девочку-подростка, решившую поиграть на кладбище. Говорили, что у магглов это модно. Уставший после насыщенной аппарации (и предвещающий ещё одну, но двойную), невыспавшийся и злой, Баль поднял палочку, холодно бросая прыгающему на одной ноге в спину:
– Crucio, – то, что он не встретился с противником лицом к лицу и прочая благородная чушь Харта волновала мало. Небрежно обезоружив корчившегося от боли педанта, Бальтазар некоторое время с интересом наблюдал за его танцем. Вдохнул полной грудью прохладный вечерний воздух, чувствуя, как он ярости ходят жвалки. Обошел его кругом, всё-таки заглядывая в глаза. Предприниматель снял заклятие, наблюдая, как надзиратель жены падает на колени, пытаясь отдышаться: – Тебе повезло, что она жива, мразь, – дружелюбно подытожив, Баль резюмировал, наблюдая, как тело падает лицом в землю: – Avada Kedavra.
Оглянувшись в поисках зрителей, Баль, за неимением кого-либо, опустился на колени, нашаривая чужую палочку в складках мантии почившего Пожирателя, и быстрым шагом приблизился к Фриде, развязывая чужие конечности и, не особо сдерживаясь, с чувством высказывая проклятие за проклятием. Каждое из которых относилось к Блетчли, её безалаберности, забывчивости, глупости и инфантильности.
– Дома поговорим, – под конец прошипел Харт, прежде чем подхватил жену за талию, вздергивая на ноги и прижимая к себе. Пара исчезла с кладбища в следующую секунду.
***
– Ты останешься здесь, пока я не буду уверен, что всё в порядке. Ясно? – твёрдо произнес Бальтазар, не глядя Фриде в глаза, сосредоточившись на обработке пореза на щеке. Практика в Мунго говорила, что в таком виде накладывать заживляющее заклятие было нельзя. Лезвие вряд ли было первой свежести, поэтому рана начала медленно гноиться, но спохватились вовремя. – Чтобы я ещё раз доверил тебе билеты! – рыкнул Харт, откладывая ватный тампон. – Сиди смирно.
Бальтазар пристально следил за женой, пытаясь понять чем вызвано истощение. К сожалению, понять был наложен круциатус или нет с первого взгляда было тяжело, даже имя медицинскую практику за плечами.
На столе лежали две распечатанные пачки сигарет и стояла одна, изрядно полная, пепельница. Всё принадлежало безвоздмездно Бальтазару, который почти сразу поставил Блетчли ультиматум, что ей нельзя курить, пока он не поймет, что с ней стало. И пока она не съест всё то, что доставили из ближайшего ресторана. Последнее условие было, разумеется, самым важным.
Сидя на диване напротив женщины, поджав под себя ногу, Харт отточенным движением перехватил ту за подбородок, заглядывая в глаза:
– Тебя пытали или ты всё-таки держала язык за зубами? – сурово процедил колдун.[AVA]http://sf.uploads.ru/lztBE.png[/AVA][NIC]Balthasar 't Hart[/NIC][STA]silver-penned devil[/STA]
Отредактировано Flemming Lynch (2015-01-20 16:39:04)